Title: I need a straight answer Post by: snowwego on December 17, 2001, 05:00:00 AM I am looking for a simple translation of all this INS paper work.
I need to know what I have to do to marry my girl in the ukraine and bring her and her daughter here. I know I need the I-130 form and that is what all I have been able to decode from the INS site. I also need to know what papers have to be translated to english and does she need to send me the originals. I also know that I have to file in vermont. Thanks for any help Snowwego Title: I'm sendin' my I-130 paperwork tomorrow... Post by: DR on December 17, 2001, 05:00:00 AM ... in response to I need a straight answer, posted by snowwego on Dec 17, 2001
Here are the relevant items you should include (at the very least): 1) Personal check for $110.00 payable to INS Personally, I've included a great deal more documentation than what I've listed here but my case is a little different. In any case, the core of your petition is listed above. See the Vermont Svc Cnt web page for more specific packing instructions. If you have any other questions, feel free to email me or, better yet, contact your Service Center directly by phone. If you go the I-130 route, be sure to read up on the K-3/K-4 visa for your fiancee and daughter. If the trend continues, the K-3 and K-4 visa processes should be as fast or faster than the K-1 visa process. Cheers... Title: Why didn't you do a DCF?.....I'm curious.... Post by: Stevo on December 17, 2001, 05:00:00 AM ... in response to I'm sendin' my I-130 paperwork tomorrow...., posted by DR on Dec 17, 2001
Two guys I know married in Russia, spent a month there, then did DCFs at the embassy and their wives were approved immediately and they flew home together (with green cards to boot, no AOS needed). No fuss, no muss. Of course they did have to spend a month in Russia...not necessarily easy for everyone to do considering jobs and everything. Stevo Title: Re: Why didn't you do a DCF?.....I'm curious.... Post by: DR on December 17, 2001, 05:00:00 AM ... in response to Why didn't you do a DCF?.....I'm curious..., posted by Stevo on Dec 17, 2001
Yo! I'm doing a PhD/MD program here in Nashville. 1 month in Ukraine!? Are you joking?! I was lucky to get a week off to attend the K-1 visa interview. Anyway, I'm puttin' the final touches on the application now. My worst fear...three dreaded letters...R-F-E! (cue Darth Vader or Jaws music here). Seriously, I would go the DCF if I had the option. Unfortunately, I'm pressed for time. :( Thanks for the suggestion though. Cheers... Title: Re: I need a straight answer Post by: johnE on December 17, 2001, 05:00:00 AM ... in response to I need a straight answer, posted by snowwego on Dec 17, 2001
Okay, here you go!! I-130 (one for your wife, one for her daughter. Additional supporting documents... Your passport or other proof of citizenship I would also recommend having the translated documents John Title: Certified translator??? Post by: Patrick on December 18, 2001, 05:00:00 AM ... in response to Re: I need a straight answer, posted by johnE on Dec 17, 2001
It's been a while since I filed the paper work for my wife, but I think I remember that the INS told me the document translations you mentioned had to be done by a certified translator. I'd hate to see some guy get translations of all this done and submit it only to have it rejected since the translator wasn't certified. Was this a requirement for you???? Title: Re: Certified translator??? Post by: johnE on December 18, 2001, 05:00:00 AM ... in response to Certified translator???, posted by Patrick on Dec 18, 2001
Patrick, you're right. They do need to be done by a certified translator. This is a given. But, I forgot to mention that. I think most are. At least the one's I dealt with anyway. Of course they need to be notorized as well. I also forgot to mention that ZAGS may required a letter from the American Consulate or Embassy stating that the fiance or groom is free to marry. And, if the man has been married before, he must provide his "notorized" divorce certificate or decree along with an "Apostille" for said document. My wife and I were married November 19th so this is still quite fresh in my mind. Oh, I haven't mentioned all the bribes (candy, vodka and yes, money) that it took to accomplish this. It is definately a story in and of itself!! John Title: Define Apostille??? Post by: BubbaGump on December 18, 2001, 05:00:00 AM ... in response to Re: Certified translator???, posted by johnE on Dec 18, 2001
I didn't find that term in any of my dictionaries or the online dictionary. Title: Re: Define Apostille??? Post by: johnE on December 18, 2001, 05:00:00 AM ... in response to Define Apostille???, posted by BubbaGump on Dec 18, 2001
"Apostille" Authentication Certificate: Article 7 of the Hague Convention , which was signed by 161 countries including Ukraine and Russia, provides for the use of a standardized authentication certificate called an "apostille." In short, it is a standardized, international notary which all countries who signed the Hague Convention recognize. For example, to recieve and "Apostille" stamp for a divorce decress, you must have a "signed orginal" from the county clerks' office, Office of the courts AND the State Department. Procedure: Since the authorities designated by the U.S. to affix the apostille can only attest to the validity of certain seals, it may be necessary for you to obtain some intermediate seals on your document, depending on the origin of the document, before the apostille can be affixed. There is no single U.S. competent authority to issue the Convention apostille. There are different authorities for documents originating in state and local jurisdictions, Federal courts and Federal government agencies. Contact the competent local authority who will affix the certification (apostille) on your document. If it is necessary for you to obtain some intermediate seals on your document before obtaining the Convention apostille, consult the appropriate state or federal authority listed. The apostille consists of the following: (1) name of country from which the document emanates; I hope this helps!! John Title: Thanks Guys Post by: BubbaGump on December 18, 2001, 05:00:00 AM ... in response to Re: Define Apostille???, posted by johnE on Dec 18, 2001
200,000 words in the online dictionary and that wasn't one of them. Title: Re: Define Apostille??? Post by: micha1 on December 18, 2001, 05:00:00 AM ... in response to Define Apostille???, posted by BubbaGump on Dec 18, 2001
Apostille (french), apostil (english). A marginal note, comment, annotation, which completes, makes clear or interpret a text. Title: Re: Re: Define Apostille??? Post by: micha1 on December 18, 2001, 05:00:00 AM ... in response to Re: Define Apostille???, posted by micha1 on Dec 18, 2001
GDT Express Grand Dictionnaire, no one can beat them. Title: Re: Re: I need a straight answer Post by: snowwego on December 17, 2001, 05:00:00 AM ... in response to Re: I need a straight answer, posted by johnE on Dec 17, 2001
thanks for the info this is what I needed Title: Geez...you beat me to it! ;) Post by: DR on December 17, 2001, 05:00:00 AM ... in response to Re: I need a straight answer, posted by johnE on Dec 17, 2001
I'm typing away feverishly and you scoop me! Hehe! Anyway, with two of us providing the same info, he can't go wrong. Cheers... |